ИРОН ÆВЗАГ

 

 

САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА

Содержание

ЧАСТЬ I

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16 17 18
19 20 21 22
23 24 25

ЧАСТЬ II

26 27 28 29
30 31 32 33
34 35 36 37
38 39 40 41
42

 

 

 

* Предыдущий урок * К содержанию * Следующий урок *

Урок 13

Фонетика
Выпадение гласной

            При стечении гласных фонем или с начальной гласной æ- последующего слова происходит выпадение начальной гласной. Например: 

æрба + æмбæлын = æрбамбæлын «прикоснуться
          ны +æхсидын = ныхсидын «срастаться

Подобное выпадение начальной æ- может происходить и после слов с окончанием на , , . При этом, вместо выпавшего æ- принято в письме ставить апостроф . Например:

ма + æрвит = ма 'рвит «не посылай»
         м
а + æрбацу = ма 'рбацу «не приходи»
         з
æрд
æ + æхсиды = зæрдæ 'хсиды «сердце кипит»
       нана + æрбадзырдта = нана 'рбадзырдта «бабушка позвонила»
          ды + æрбацыдтæ = ды 'рбацыдтæ «ты пришел».

            Необходимо знать: Выпадение гласного æ происходит в словах, которые связаны одним фразовым ударением (т. е. находятся в одном акцентуальном комплексе).

Слабая фонема æ выпадает иногда и в том случае, если стоит в конце слова, а последующее слово начинается с сильной фонемы а-. Например:

мæ + адæм = м' адæм «мой народ»
        
мæ + асин = м' асин «моя лестница».

Стяжение гласных

          При стечении слабой конечной гласной фонемы -æ (приставки фæ-, отрицательной частицы нæ и кратких местоимений мæ, дæ, йæ, нæ, сæ, уæ) с начальной такой же гласной последующего слова происходит их стяжение в фонему е. Например:
          ф
æ +æмбæлын = фембæлын «встретиться, повстречаться»
          н
æ + æмбæлын = не 'мбæлын «не встречать»
          н
æ + æрвитын = не 'рвитын «не посылать»
          н
æ + æрттивы = не 'рттивы «не блестит»
          м
æ + æфсымæр = ме 'фсымæр «мой брат»
          у
æ + æрвад = уе 'рвад «ваш родич».

Упражнения

1.  Выпишите слова и словосочетания, раскрыв скобки. При необходимости поставьте апострофы вместо выпавших гласных:

æ) арт, (дæ) æхсар, (фæ)æвæрын, (мæ) арм, (уæ) æхсæв, (фæ)æмбулын, (фæ)æфсадын, (нæ) æвналын, (нæ) æййафын, (мæ) æрдхорд

2. Отметьте слова, где произошло выпадение или стяжение гласных. Переведите предложения:

1) Æз ме 'фсымæримæ ахуыр кæнын институты. 2) Нæ къамандæ арæх нæ фембулы футболæй. 3) Абон мæм ма 'рбацу куыстмæ. 4) Тагьд дон Терчы не 'ййафы (поговорка). 5) Бæхты 'фсæрстæй зæхх нырризы. 6) Зæрдæ 'хсиды риуы.

3. Переведите следующие словосочетания и предложения на осетинский язык:

1) Твой брат работает на заводе. 2) Я сегодня не приду к вам. 3) Он быстро послал. 4) Он застеснялся. 5) Золото не блестит.

Запомните слова:

скъоладзау – школьник, ученик
æмбал – товарищ
æфсæрмы кæнын – стесняться
æфсæрын – ступать, утаптывать
æфсæрм – стыд, стыдливость
риу – грудь
фæйнæг – доска
æхсидын – кипеть
ахуырг
æнæг – учитель
æфсæрст – натиск

Грамматика

Образование причастий (глагольных имен)

От глаголов, с помощью суффиксов -æг, т, , -инаг, в осетинском языке образуются причастия и глагольные имена. Так, от фыссын «писать» образуются:

фыссæг   «пишущий, писатель»
          фыс
т       «написанный»
       фысс
инаг «намеревающийся писать», «подлежащее написанию»

  I. Причастия на -æг получают значение настоящего и прошедшего времени, а снабженные приставками – значение прошедшего времени:

фыссæг «пишущий» – ныффыссæг «написавший»
          х
æсс
æг «несущий» – ахæссæг «унесший»
          м
æл
æг «умирающий» – амæлæг «умерший»

В ряде случаев формы причастия настоящего времени получают значение имени действия:

зарын «петь» – зарæг «песня»
          ризын
«дрожать» – ризæг «лихорадка»
          хуыфын
«кашлять» – хуыфæг «кашель»
          æ
хснырсын
«чихать» – æхснырсæг «насморк»

II. Причастия на , получают значение прошедшего времени и часто обозначают имя действия:

кусын «работать» – куыст «работа»
          хъаз
ын «играть» – хъазт «игра»
          нуаз
ын «пить» – нозт «питье, выпивка»
          х
æр
ын «кушать» – хæрд «еда»
          х
æц
ын «бороться» – хæст «война»

III. Причастие на -инаг образует форму будущего времени. При этом, в отличие от активного -æг и пассивного , , причастия на -инаг в залоговом отношении неопределенные и могут, в зависимости от контекста, иметь и активное и пассивное значение:

кусинаг – может означать: «то, что необходимо сделать»,
                        или: «намеревающийся начать работать»

дзуринаг может означать: «то, что необходимо рассказать»,
                       или: «намеревающийся начать говорить»

IV.  Глагольные имена образуются также и с помощью суффикса -аг, которые обозначают постоянное свойство или склонность к какому-либо действию:

уайын «скакать» – уайаг «скакун»
         нуаз
ын «пить» – нуазаг «пьяница»
         хъаз
ын «играть» – хъазаг «балагур»
         т
æрс
ын «бояться» – тæрсаг «трус, пугливый»

V.  От переходных глаголов с помощью суффикса -гæ получаются причастия с пассивным значением:

дуцын «доить» – дуцгæ хъуг «дойная корова»
         к
æрд
ын «резать» – кæрдгæ дур «тесаный камень»
         т
æр
ын «погонять» – тæргæ бæх «погоняемая
лошадь»

         судз
ын «гореть» – судзгæ цырагъ «горящая свеча»
         уай
ын «скакать» – уайгæ бæх «скачущая лошадь»

Примеры:

-æг  ,   -инаг
бадын – бадæг бадт бадинаг
дарын –  дарæг дард даринаг
нæмын –  нæмæг над нæминаг
зарын – зарæг зард заринаг
кæсын – кæсæг каст кæсинаг
дзурын – дзурæг дзырд дзуринаг
цæрын – цæрæг цард  цæринаг
æмбарын – æмбарæг æмбарст æмбаринаг
кæнын – кæнæг  конд кæнинаг

Упражнения

1.  Образуйте от следующих глаголов с помощью -сæ причастия и объясните их значения:

бадын, нæмын, аразын, кæсын, дзурын, лидзын, æлхæнын, мæрзын, хæссын, сафын

2. Объясните по-русски значения следующих слов:

кæсæг, кæнæг, дзурæг, зæгъæг, æлхæнæг, æрвитæг, кафæг, æвдисæг, æмбæлæг, зонæг, кусæг, комæг, хилæг, цæрæг

3. Переведите следующие слова на осетинский язык:

копающий, пьющий, понимающий, знающий, работающий, работник, танцующий, танцор, читающий, читатель, играющий, игрок, строящий, строитель, бегущий, бегун, теряющий, говорящий

4.Образуйте от следующих глаголов с помощью , причастия или глагольные имена (вспомните, как образовывалась основа глагола прошедшего времени) и объясните их значения:

кусын, лæууын, уынын, гуырын, кæсын, æлхæнын,
         мæрзын, зæгъын, змæлын, къахын, фыцын, тайын

5. Переведите следующие словосочетания:

1) Бадæг бадт бандоныл. Мæ бадт дæ зæрдæмæ нæ цæуы? 2) Кæсæг каст чиныджы. Мæ каст дæ зæрдæмæ нæ цæуы? 3) Цæрæг цард стыр хæдзары. Мæ цард дæ зæрдæмæ нæ цæуы? 4) Дзурæг бирæ дзырдта. Мæ дзырд дæ зæрдæмæ нæ цæуы?

Сравните выделенные слова. Объясните, в каких предложениях они являются глаголами, а в каких – глагольными именами?

Глагол «уын» («быть»)

С п р я ж е н и е   г л а г о л а  «уын»

И з ъ я в и т е л ь н о е    н а к л о н е н и е

настоящее время (однократный вид)

ед. число множ. число
1-е лицо дæн «есть» стæм «мы есмь, есть»
2-е лицо дæ «есть» стут «вы есмь, есть»
3-е лицо у, ис, и «есть»  сты «они есмь, есть»

Примеры:

Æз кусæг дæн. 
Ды кусæг дæ.
Уый кусæг у.
Мах кусджытæ стæм.
Сымах кусджытæ стут.
Уыдон кусджытæ сты.
«Я (есть) рабочий».
«Ты (есть) рабочий».
«Он (есть) рабочий».
«Мы (есть) рабочие».
«Вы (есть) рабочие».
«Они (есть) рабочие».

Примечание: В осетинском языке употребление вспомогательного глагола в таких предложениях обязательно, тогда как в русском языке глагол «быть» опускается, а значение этого глагола выявляется из контекста.

настоящее время (многократный вид)

ед. число множ. число
1-е лицо вæййын «я бываю» вæййæм «мы бываем»
2-е лицо вæййыс «ты бываешь» вæййут «вы бываете»
3-е лицо вæййы «он бывает» вæййынц «они бывают»

Примеры:

Æз уым вæййын
Ды уым вæййыс
Уый уым вæййы 
Мах уым в
æййæм
Сымах уым вæййут
«Я там бываю»
«Ты там бываешь»
«Он там бывает»
«Мы там бываем»
«Вы там бываете»

прошедшее время

ед. число мн. число
1-е лицо уыдтæн «я был» уыдыстæм «мы были»
2-е лицо уыдтæ «ты был» уыдыстут «вы были»
3-е лицо уыд(ис) «он был» уыдысты «они были»

Примеры:

Æз куысты уыдтæн
Ды куысты уыдтæ
Уый куысты уыд
Мах куысты уыдыст
æм
Сымах куысты уыдыстут
Уыдон куысты уыдысты
«Я на работе был»
«Ты на работе был»
«Он на работе был»
«Мы на работе были»
«Вы на работе были»
«Они на работе были»

будущее время

ед. число  мн. число
1-е лицо уыдзынæн «я буду» уыдзыстæм «мы будем»
2-е лицо уыдзынæ «ты будешь» уыдзыстут «вы будете»
3-е лицо уыдзæн(ис) «он будет» уыдзысты «они будут»

Примеры:

Æз ахуыргæнæг уыдзынæн
Ды ахуыргæнæг уыдзынæ
Уый ахуыргæнæг уыдзæн
Мах ахуыргæнджытæ уыдзыстæм
Сымах ахуырг
æнджытæ уыдзыстут
Уыдон ахуырг
æнджытæ уыдзысты
«Я учителем буду»
«Ты учителем будешь»
«Он учителем будет»
«Мы учителями будем»
«Вы учителями будете»
«Они учителями будут»

ж е л а т е л ь н о е   н а к л о н е н и е

настоящее время

ед. число мн. число
1-е лицо уаин «я бы был» уаиккам «мы бы были»
2-е лицо уаис «ты бы был» уаиккат «вы бы были»
3-е лицо уаид «он бы был» уаиккой «они бы были»

Примеры:

Æз ахуыргæнæг бæргæ уаин      «Я, конечно, был бы учителем»
Ды ахуырг
æнæг бæргæ уаис
Уый ахуырг
æнæг бæргæ уаид
Мах ахуырг
æнджытæ бæргæ уаиккам
Сымах ахуырг
æнджытæ бæргæ уаиккат
Уыдон ахуырг
æнджытæ бæргæ уаиккой

будущее время

ед. число мн. число
1-е лицо суаин «я бы стал» суаиккам
2-е лицо суаис «ты бы стал» суаиккат
3-е лицо суаид «он бы стал» суаиккой

Примеры:

Æз дохтыр суаин, фæлæ мын ахуыры равг нæй. «Я бы стал доктором, но у меня нет возможности учиться». Ды дохтыр суаис, фæлæ дын ахуыры равг нæй. Уый дохтыр суаид, фæлæ йын ахуыры равг нæй. Мах дохтыртæ суаиккам, фæлæ нын ахуыры равг нæй. Сымах дохтыртæ суаиккат, фæлæ уын ахуыры равг нæй. Уыдон дохтыртæ суаиккой, фæлæ сын ахуыры равг нæй.

прошедшее время

  ед. число мн. число
1-е лицо уыдаин «я бы был» уыдаиккам «мы бы были»
2-е лицо уыдаис «ты бы был» уыдаиккат «вы бы были»
3-е лицо уыдаид «он бы был» уыдаиккой «они бы были»

Примеры:

Æз уым хъуамæ уыдаин
Ды уым хъуамæ уыдаис
Уый уым хъуамæ уыдаид
Мах уым хъуамæ уыдаиккам
Сымах уым хъуамæ уыдаиккат
Уыдон уым хъуамæ уыдаиккой

у с л о в н о е     н а к л о н е н и е

будущее  время

ед. число мн. число
1-е лицо уон «должен быть» уæм «должны быть»
2-е лицо уай «должен быть» уат «должны быть»
3-е лицо уа «должен быть» уой «должны быть»

Примеры:

Æз уым хъуамæ уон
Ды уым хъуамæ уай
Уый уым хъуамæ уа
Мах уым хъуамæ уæм
Сымах уым хъуамæ уат
Уыдон уым хъуамæ уой

п о в е л и т е л ь н о е    н а к л о н е н и е

ед. число мн. число
2-е лицо у «будь» ут «будьте»
3-е лицо уæд «пусть будет» уæнт «пусть будут»

Примеры:

          Хорз лæппу у! «будь (ты) хорошим мальчиком!»
         Хорз л
æппу уæд! «пусть будет (он) хорошим мальчиком!»
         Хорз л
æппутæ ут!
«будьте (вы) хорошими мальчиками!»
      Хорз л
æппутæ уæнт!
«пусть будут (они) хорошими мальчиками!»

Необходимо знать:

Глагол уын с приставками имеет значение «становления» (суын «стать», ауын «быстро стать»), а с приставкой фæ- (фæуын) значит, кроме того, «кончить» (куыст фæуын «кончить работу»).

Примеры:
     
    Цы чъизи ныддæ « каким (ты) грязным стал».
         Къ
æвдамæ бынтон хуылыдз
ныддæн «под дождем (я) совсем промок (стал мокрым)».
         Цы м
æгуыр
ныцци «каким (он) бедным стал».

Особенности превербных образований с уын.

1. Настоящее время изъявительного наклонения может быть образовано только от многократного вида:

фæ – вæййын «я оказываюсь, я бываю (часто)»
(ы)с
вæййын
«я становлюсь»
ба – вæййын
«я довожусь»

Примеры:

1.) Æз арæх фæвæййын нæ хæстæджытæм «я часто бываю у наших родственников». 2) Фыр мæстæй бирæгъау свæййы «(он) в сильном гневе становится подобен волку». 3) Уый дын чи бавæййы ? «он тебе кем доводится

2. Сочетание приставки с однократным видом настоящего времени дæн, дæ и т. д. получает значение прошедшего времени:

фæ-дæн
(ы)с-дæн
ф
ææ
(ы)с-д
æ
«я кончил, я оказался»
«я стал»
«ты кончил, ты оказался»
«ты стал»

           Примеры:

1) Æз раджы фæдæн мæ куыст «я давно закончил свою работу.» 2) Ахуыры фæстæ Дзерассæ сси дохтыр «после учебы Дзерасса стала доктором». 3) Ды мын бирæ хæрзтæ фæдæ «ты мне много добра сделал». 4) Уый кæцы институт фæци? «он какой институт закончил?»

3. С прошедшим временем изъявительного наклонения глагола «уын» приставки не сочетаются. Потому нельзя образовать такие формы, как фæ-уыдтæн, (ы)с-уыдтæн и т. д.

4.  В прошедшем времени изъявительного наклонения в 3-ем лице единственного числа между приставкой и глаголом «ис» вставляется (а после приставки ны- удвоенное -цц-):

фæ-ц-ис «закончил(ся), ба-ц-ис «стал, делся», æрба-ц-ис «делся».

Примечание: После пристаки (ы)с звук ц уподобляется звуку с, поэтому ц пишется и произносится как с (например, не  (ы)сцис, а  (ы)ссис).

Примеры:

Хетæгæн йæ куыст фæцис «у Хетага закончилась его работа». Уыцы хæдзар дæу бацыс «тот дом твоим стал».

5. Будущее время желательного наклонения имеет две формы: а) без вставки и б) со вставкой :

фæ-уаин
(ы)с-уаин
ба-уаин
æрба-уаин



фæ-ц-аин
(ы)с-ц-аин
ба-ц-аин
æрба-ц-аин

Примеры:

1) Цы фæуаис ацы 'хсæв? «куда бы тебе деться в эту ночь?». Цы фæцаис ацы 'хсæв? «куда бы ты делся в эту ночь?» 2) Абон цы бауаин? «куда бы сегодня (я) делся?». Абон цы бауыдаин ? «куда бы сегодня (я) делся?

6. Прошедшее время желательного наклонения имеет также две формы:

а) без вставочного  и  б) со вставкой -ц:

фæ-уыдаин
(ы)с-уыдаин
ба-уыдаин
æрба-уыдаин



фæ-ц-адаин
(ы)с-ц-адаин
ба-ц-адаин
æрба-ц-адаин

Примеры:

1)  Уыцы уазал бон ды цы фæуыдаис? «в тот холодный день куда бы ты делся (что бы ты делал)?. Уыцы уазал бон ды цы фæцадаис? «в тот холодный день куда бы ты делся?

         2)  Ахуыр кæнын хъуыд, æмæ суыдаис авдакат «надо было учиться, и ты бы стал адвокатом. Ахуыр кæнын хъуыд, æмæ сцадаис авдокат «надо было учиться, и ты бы стал адвокатом».

Примеры образования составных глаголов с уын и глагольными приставками

сырх – сырх уын «быть красным» ныссырх уын «покраснеть»
рыг – рыг уын «быть пыльным» ныррыг уын «запылиться»
сыгъдæг сыгъдæг уын «быть чистым» ныссыгъдæг уын «очиститься»
зынаргъ – зынаргъ уын «быть дорогим» фæзынаргъ уын «подорожать»
хид – хид уын «быть потным» схид уын «вспотеть»
пайда — пайда уын «быть полезным» спайда уын «пригодиться»
зæронд – зæронд уын «быть старым» базæронд уын «состариться»
хистæр – хистæр уын «быть старшим» фæхистæр уын «оказаться старшим»
æвзæр æвзæр уын «быть плохим» февзæр уын «ухудшиться»
нарæг – нарæг уын «быть узким» ныннарæг уын «сузиться»

Упражнения

            1. Прочитайте и переведите следующие предложения:

            1) Ды ме 'фсымæр дæ. 2) Уый ахуыргæнæг уыдзæн. 3) Нана базæронд и. 4) Уый гыццыл сывæллон у. 5) Мах хæстæджытæ стæм. 6) Уыдон æрыгæттæ сты.

            2. Прочитайте и переведите следующие предложения на осетинский язык:

            1) Я молодой парень. 2) Кто ты? 3) Мы друзья. 4) Он хороший работник. 5) Ты где бываешь? 6) Я хорошим работником был.

            3. Прочитайте и переведите следующие предложения на осетинский язык. По образцу перепишите их в прошедшем и будущем временах.

            1) Я доктор. 2) Ты доктор. 3) Он доктор. 4) Мы студенты. 5) Вы студенты. 6) Они студенты.

            Образец: 1) Æз дохтыр дæн. Æз дохтыр уыдтæн. Æз дохтыр уыдзынæн.

            4. Переведите следующие предложения на осетинский язык:

            1) Я часто бываю в горах. 2) Ты почему не бываешь на уроке? 3) Он каждый день бывает в школе.

            5. Прочитайте и переведите следующие предложения на русский язык:

            1) Æз абон нæ уыдтæн куысты. 2) Тагьд рæстæджы мах хохмæ цæудзыстæм. 3) Ды стыр ахуыргонд бæргæ уаис, ахуыр куы кæнис, уæд. 4) Фыццаг бынаты уыдон хъуамæ уыдаиккой. 5) Райсом радгæс уый хъуамæ уа.

            6. Прочитайте и переведите следующие предложения на осетинский язык:

            1) Пусть он будет дежурным. 2) Он стал великим ученым. 3) Я закончил работы по дому. 4) Куда ты делся? 5) Они должны окончить институт в следующем году. 6) Куда бы ты делся без меня.

Контрольная работа

             I. Ответьте на следующие вопросы:

            1) В каких случаях выпадает гласная æ в начале или в конце слова?
           
2) В какой гласный стягиваются два слабых гласных
æ?
           
3) Какой знак ставится на письме на месте выпавшей гласной фонемы?
           
4) С помощью каких суффиксов образуются глагольные имена (причастия)?
           
5) Какое значение получают причастия, образованные от глаголов с помощью
-æг?
           
6)  Какое значение получают причастия, образованные от глаголов с помощью
, )?
           
7) Какие вспомогательные глаголы знаете?
           
8) Какое значение придает составным глаголам вспомогательный глагол
уын?

            II. Составьте словосочетания с краткими формами личных местоимений (мæ, дæ, уæ) и следующими словами:

            Æфсымæр, æрдхорд, æмбал, æвзæр, æргом.

            К данному заданию имеется ключ.

            III. Переведите на русский язык следующие слова:

            Конд, дзуринаг, æмбаринаг, æмбарæг, цæрæг, каст, нæмæг, дард, даринаг, дарæг, бадт, цард, зарæг, дзурæг.

            IV. Передайте по-осетински значение следующих слов:

            Смотрящий, читающий, читатель, пишущий, писатель, написанный, говорящий, посылающий, танцующий, танцор, знающий, работающий, работник, рабочий, сказавший, покупающий, покупатель.

            К данному заданию имеется ключ.

            V. Переведите на русский язык следующие предложения:

            1) Мемæ æрбахондзынæн дзурæг æмбал. 2) Æз стыр хæдзары цæринаг нæ дæн. 3) Ме 'фсымæр мын кусинаг радта. 4) Де 'мбал æвзæр бакаст чиныджы. 5) Абон къæвда уардзæн. 6) Уый де 'рдхорд у? 7) Æз скъола фæдæн.

            К данному заданию имеется ключ.

            VI. Проспрягайте в настоящем времени изъявительного наклонения глагол «фæдæн».

            VII. Передайте по-русски значение следующих составных глаголов:

            Ныррæсугъд уын, асау уын, февзæр уын, ныддаргъ уын, ауазал уын, ныррыг уыдаид, базæронд уыдзæн, фæззынаргь и, ехид дæ, ныставд уаин, фæтар уыдзæн, фæныллæг ис, астыр дæ, сбæрзонд уаид.

 

      
 

* Предыдущий урок * К содержанию * Следующий урок *